xuân huyên
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (littéraire, archaïque) :
- Parents, père et mère : "Xuân huyên" est un terme littéraire et poétique désignant les parents, en particulier le père et la mère réunis. Il est formé de deux symboles végétaux : "xuân" (cèdre, symbole du père pour sa force et sa longévité) et "huyên" (hémérocalle, symbole de la mère pour son amour et son dévouement).
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Nhớ ơn xuân huyên. (Se souvenir de la grâce des parents.)
- Công lao xuân huyên như núi cao biển rộng. (Les mérites des parents sont aussi grands que les montagnes et aussi vastes que la mer.)
- Báo hiếu xuân huyên là trách nhiệm của con cái. (Rendre la piété filiale à ses parents est le devoir des enfants.)
Utilisation avancée
- Ce terme est principalement utilisé dans un registre littéraire, poétique ou dans des contextes solennels évoquant la piété filiale. Il est rare dans le langage courant moderne.
- Il apparaît souvent dans la littérature classique, la poésie, les maximes ou les discours formels sur la famille.
Variantes et mots apparentés
- Song thân (nom) : parents, père et mère (terme plus courant que "xuân huyên" mais toujours formel).
- Phụ mẫu (nom) : parents (terme formel, souvent utilisé dans des contextes administratifs ou juridiques).
- Cha mẹ (nom) : parents (terme neutre et courant).
Synonymes
- Parents : le terme général et moderne.
- Père et mère : désignation directe.
- Les géniteurs (littéraire) : ceux qui ont donné la vie.
Expressions idiomatiques
- Xuân huyên trường thọ : Que les parents vivent longtemps ! (Souhait de longévité).
- Con cái luôn cầu mong xuân huyên trường thọ. (Les enfants prient toujours pour la longue vie de leurs parents.)
- Ơn xuân huyên : La grâce/la dette envers les parents.
- Ơn xuân huyên không bao giờ trả hết. (La dette envers ses parents ne peut jamais être entièrement remboursée.)
- (lit., arch.) (cedrela et hémérocalle; emblêmes du père et de la mère) père et mère; parents